Дел людских постигая безумную суть. Омар Хайям
Сам средь прочих глупцом и безумцом не будь.
Омар Хайям Переводчик: Б.Голубев
От невзгод , неудач не впадай в пессимизм,
Жизнь сама по себе есть уже героизм.
Глянь кругом, жизнь других тоже не весела,
Если плакать, то жизнь, как ярмо тяжела.
Гонит всех по пути бытия к смерти рок,
Всем предписана участь одна, разный срок.
***
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.
Дел людских постигая безумную суть,
Сам средь прочих глупцом и безумцом не будь.
Мудрецы наслаждением лечат тревоги...
В упоении грез грешный мир позабудь!
Омар Хайям Переводчик: Б.Голубев
В мире есть вечный Гоподин - СТРАХ.
Научиться не боятся сложно!
Небытие. Когда мы из жизни уйдём на тот свет
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148
Смысла нет в жизни для ищущих смысл Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/09/12/5595
Бренность мира узрев, горевать погоди!
http://www.stihi.ru/2011/11/15/8513
Джамшида чашу я искал, не зная сна. Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/08/16/2515
Так как собственной смерти отсрочить... Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/10/17/4493
Cum memento mori, -Когда ты помнишь о смерти
http://www.stihi.ru/2011/10/15/4632
Вино любви пьянит всем естеством. Омар Хайям
http://www.stihi.ru/2011/08/19/3627
Омар Хайям. Ну и что? Смысл в чем? Наслаждайся и..
http://www.stihi.ru/2011/09/29/5833
И много, много , много всего на тему смысла ЖИЗНИ и СМЕРТИ
В сборниках на моей странице.
Омар Хайям. Бейты. Новая философия. (237)
http://www.stihi.ru/avtor/azazazz&book=47#47
Смерть. Когда мы из жизни уйдём на тот свет (19)
http://www.stihi.ru/avtor/azazazz&book=48#48
Свидетельство о публикации №111120608395