Кончи Седано Как луна в колодце

Перевод с испанского


Я оказалась в твоей жизни, как луна в колодце,

ночь становится вечной.

Я чувствую, что твои глаза раскрываются

слишком медленно,

как будто ты не хочешь проснуться,

чтобы взглянуть на меня...

! прикрывая свою жизнь дрожащими руками тишины!

Когда-нибудь ты скроешься и от разговоров со мной...

а потом,

возможно, уже не будет времени,

чтобы полюбить снова.

06.12.2011г.


            Conchi Sedano

                ***
Me asome a tu vida,como la luna a un pozo,

la noche se hace eterna.

Presiento que tus ojos se desvelan

y despacio ,

como si no quisieras despertarme,

me miras...

!arropando tu vida entre las tremulas manos del silencio !

ALGUN DIA SERAS CAPAS De HABLAR...

y entonces,

quiza no tenga nuestro tiempo horas,

para volver a amar.


Рецензии
Татьяна.
Прекрасный перевод.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   08.12.2011 21:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, за добрые отзывы. С уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   08.12.2011 21:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.