Ты рождаешься... Рубаи
Ты рождаешься – сон задувает зрачки.
Умираешь – и взмахи крыльев легки.
В этом мире останутся горечь с тоской,
Словно камни на дне реки.
2009
Перевод собственного рубаи с татарского.
Использовано в фортепианном цикле "Рубаи", вторая редакция.
Запись цикла можно скачать со страницы:
Свидетельство о публикации №111120600559
-
когда депрессия накроет
тяжёлой тучей грозовой
вот табурет верёвка мыло
помойся сядь сплети кашпо(с)
Камни всегда остаются, а жизнь идет дальше
Алексей Рудов 69 01.12.2023 08:59 Заявить о нарушении
Жизнь идёт, и спасибо ей за то, что не бездвижима.
Совет мил.
Хорошей зимы тебе!
Арабский Алфавит 02.12.2023 13:32 Заявить о нарушении