Der Herbst
Es regnet,niergens Sonnenschein,
Doch Pitrus kennt keinen schlechtes Wetter,
Bist du verliebt und nicht allein.
Vom Fenster brausen Wind und Regen,
Durch alle Ritze Kaelte dringt,
Doch wenn zwei Herzen Liebe hegen,
Dann friert die Seele nicht,sie singt.
Wie schoen zu zwei spazieren zu gehen,
Bestreuet von Blaette mit goldnen Gewand,
Ich kann mich satt nicht an dir sehen,
Spuere die Waerme deiner Hand.
Darmstadt,10. 11. 2011
Осень
Печально лес листву теряет,
Стало уныло всё вокруг,
Но в душу хлад не проникает,
Когда с тобою рядом друг.
Нам непогода, как награда,
И пусть холодный дождик льёт,
Когда два сердца бьются рядом,
Душа не мёрзнет, а поёт.
Как хорошо в лесу осеннем
Гулять вдоль берега реки,
Тобой любуюсь с вожделеньем,
Чувствуя пульс твоей руки.
Свидетельство о публикации №111120506836
Перехожу к тексту:
Der Wald verliert jetzt seine Blaetter, / jetzt нужно бы убрать, лучше будет звучать „nun“
Es regnet,niergens Sonnenschein, / „nirgends“ nirgends ist der Sonnenschein zu sehen/ тогда было бы понятно
Doch Pitrus kennt keinen schlechtes Wetter, / Petrus правильно, kennt kein schlechtes Wetter
Bist du verliebt und nicht allein. / здесь нужно бы сказать: vor allem dann wenn du verliebt bist und nicht allein; я бы написала Ich bin verliebt und nicht allein, потому что Вы пишите в последних строках я чувствую твоё тепло и счастлива)
Vom Fenster brausen Wind und Regen, (vor dem Fenster = Vorm Fenster)
Durch alle Ritze Kaelte dringt, (alle Ritzen, перед КЕЛТЕ нужен артикль)
Doch wenn zwei Herzen Liebe hegen,
Dann friert die Seele nicht,sie singt.
Wie schoen zu zwei spazieren zu gehen, / Inversion / zu Zweit
Bestreuet von Blaette mit goldnen Gewand, ( Bestreut, Blaetter , goldnem Gewandt) Римма тут теряется логика. Посмотрите дословно будет звучать так: Как хорошо вдвоём гулять, посыпанными листьями и золотым покровом. Надо бы по лесу посыпанному листьями и в золотом одеянии)
Ich kann mich satt nicht an dir sehen, (Inversion: richtig ist: ich kann mich an dir nicht satt sehen)
Spuere die Waerme deiner Hand. (Besser fuehle)
Дорогая Римма, я надеюсь Вы позитивно воспримите критику. Признаюсь мои стихи первые такие же. Мне их нужно бы исправлять а руки не доходят…
Мне Ваше стихотворение очень, очень понравилось!
Ich habe einige Stellen geglaettet und die Fehler korrigiert. Metrisch ist das Gedicht jetzt auch sauber.
Если Вам понравится Uebernehmen Sie!
……………………………………………………..
Der Wald verliert die bunten Blaetter.
Das Grau vertilgt den Sonnenschein.
Doch Petrus kennt kein schlechtes Wetter:
Ich bin verliebt und nicht allein!
Vorm Fenster brausen Wind und Regen,
Die Kaelte, durch die Fugen, dringt,
Doch wo zwei Herzen Liebe hegen,
Dort friert die Seele nicht – sie singt!
Wenn du und ich spazieren gehen
Am bunt bestreutem Waldesrand,
Kann draussen regnen, stuermen, wehen…
Ich fuehle deine warme Hand!
С уважением к Вам
Таня Вагнер
Таня Вагнер 18.03.2014 13:02 Заявить о нарушении
А Вам я советую, если есть финансовая возможность, выпусить книгу. Я Ваш покупатель!Я сейчас тоже ищу Verlag,чтобы выпустить книгу.Первые две я выпустила в России.
С уважением, Римма
Римма Кравченко 19.03.2014 18:45 Заявить о нарушении
Рада что Вам понравились правки, это Ваш стих и Вы смело можете его у себя поместить. Я ведь только немножко поправила. Стихотворение замечательное! Спасибо Вам!
Как будет время и "весну" Вашу почитаю.
Удачи в выборе ФЕРЛАГА
С уважением и теплом души
Таня
Таня Вагнер 19.03.2014 23:56 Заявить о нарушении