Der Herbst

Der Wald verliert jetzt seine Blaetter,
Es regnet,niergens Sonnenschein,
Doch Pitrus kennt keinen schlechtes  Wetter,
Bist du verliebt und nicht allein.

Vom Fenster brausen Wind und Regen,
Durch alle Ritze Kaelte dringt,
Doch wenn zwei Herzen Liebe hegen,
Dann friert die Seele nicht,sie singt.

Wie schoen zu zwei spazieren zu gehen,
Bestreuet von Blaette mit goldnen Gewand,
Ich kann mich satt nicht an dir sehen,
Spuere die Waerme deiner Hand.
 
Darmstadt,10. 11. 2011

    Осень

Печально лес листву теряет,
Стало уныло всё вокруг,
Но в душу хлад не проникает,
Когда с тобою рядом друг.

Нам непогода, как награда,
И пусть холодный дождик льёт,
Когда два сердца бьются рядом,
Душа не мёрзнет, а поёт.

Как хорошо в лесу осеннем
Гулять вдоль берега реки,
Тобой любуюсь с вожделеньем,
Чувствуя пульс твоей руки.


Рецензии
Дорогая Римма, замечательное стихотворение Вы написали! С большим удовольствием прочитала и взяла себе время поработать над Вашим немецком текстом. Da haben sich einige Fehler, Unstimmigkeiten und Inversionen eingeschlichen.
Перехожу к тексту:

Der Wald verliert jetzt seine Blaetter, / jetzt нужно бы убрать, лучше будет звучать „nun“
Es regnet,niergens Sonnenschein, / „nirgends“ nirgends ist der Sonnenschein zu sehen/ тогда было бы понятно
Doch Pitrus kennt keinen schlechtes Wetter, / Petrus правильно, kennt kein schlechtes Wetter
Bist du verliebt und nicht allein. / здесь нужно бы сказать: vor allem dann wenn du verliebt bist und nicht allein; я бы написала Ich bin verliebt und nicht allein, потому что Вы пишите в последних строках я чувствую твоё тепло и счастлива)

Vom Fenster brausen Wind und Regen, (vor dem Fenster = Vorm Fenster)
Durch alle Ritze Kaelte dringt, (alle Ritzen, перед КЕЛТЕ нужен артикль)
Doch wenn zwei Herzen Liebe hegen,
Dann friert die Seele nicht,sie singt.

Wie schoen zu zwei spazieren zu gehen, / Inversion / zu Zweit
Bestreuet von Blaette mit goldnen Gewand, ( Bestreut, Blaetter , goldnem Gewandt) Римма тут теряется логика. Посмотрите дословно будет звучать так: Как хорошо вдвоём гулять, посыпанными листьями и золотым покровом. Надо бы по лесу посыпанному листьями и в золотом одеянии)
Ich kann mich satt nicht an dir sehen, (Inversion: richtig ist: ich kann mich an dir nicht satt sehen)
Spuere die Waerme deiner Hand. (Besser fuehle)

Дорогая Римма, я надеюсь Вы позитивно воспримите критику. Признаюсь мои стихи первые такие же. Мне их нужно бы исправлять а руки не доходят…
Мне Ваше стихотворение очень, очень понравилось!
Ich habe einige Stellen geglaettet und die Fehler korrigiert. Metrisch ist das Gedicht jetzt auch sauber.
Если Вам понравится Uebernehmen Sie!

……………………………………………………..

Der Wald verliert die bunten Blaetter.
Das Grau vertilgt den Sonnenschein.
Doch Petrus kennt kein schlechtes Wetter:
Ich bin verliebt und nicht allein!

Vorm Fenster brausen Wind und Regen,
Die Kaelte, durch die Fugen, dringt,
Doch wo zwei Herzen Liebe hegen,
Dort friert die Seele nicht – sie singt!

Wenn du und ich spazieren gehen
Am bunt bestreutem Waldesrand,
Kann draussen regnen, stuermen, wehen…
Ich fuehle deine warme Hand!

С уважением к Вам
Таня Вагнер

Таня Вагнер   18.03.2014 13:02     Заявить о нарушении
Tanja, danke scheon!Dieses Gedicht hat mir ein deutsche Lehrer korriegirt,er selbst schreibt Gedichte und spricht gut russisch. Aber eure Wariant gefält mir besser, klingt musikalisch und leich zu lesen. Wenn Sie erlauben,ich lasse eure Wariant.Sie haben so viel Zeit investiert um zu korrigieren.Danke!!!
А Вам я советую, если есть финансовая возможность, выпусить книгу. Я Ваш покупатель!Я сейчас тоже ищу Verlag,чтобы выпустить книгу.Первые две я выпустила в России.
С уважением, Римма

Римма Кравченко   19.03.2014 18:45   Заявить о нарушении
Спасибо Римма! Читаю Ваш ответ и тихонько радуюсь... Спасибо Вам! Меня уже и немцы спрашивали о книге. Мне ещё нужно поработать над своими стихами.
Рада что Вам понравились правки, это Ваш стих и Вы смело можете его у себя поместить. Я ведь только немножко поправила. Стихотворение замечательное! Спасибо Вам!
Как будет время и "весну" Вашу почитаю.
Удачи в выборе ФЕРЛАГА
С уважением и теплом души
Таня

Таня Вагнер   19.03.2014 23:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.