Обращение к неизвестной женщине

Кому ты лавры поручила?
Ты, победившая сам страх!
И почему чужое имя
У восхищённых на устах?

Зачем, пожертвовав собою,
От вечной славы отреклась?
И добровольно с поля боя
На крыльях смерти унеслась?

За что тебя оклеветали,
Предательницей окрестив?
Теперь на свитках и скрижалях
Лишь лживый летописный стих.

Все подвиги, как на ладони,
Но истинный герой забыт!
И мой вопрос опять потонет
В кричащем топоте копыт.

Да о тебе и вспомнить рады,
Лишь, как о злой, гнилой душе.
И только лишь одна неправда
Достигла всех людских ушей.

Я понимаю, что народу
Без разницы, кого любить,
Но я, стремящийся к свободе,
Хочу до истины дорыть.

Кому ты лавры поручила
На поколения веков?
Надеюсь, что этот мужчина
Не из числа твоих врагов.

Труды мои не так уж сели,
Тогда он сможет рассказать,
Как было всё на самом деле
Когда-то много лет назад.

Но почему же ты нарочно
В забвение навек ушла?
Как это было бы возможно,
Свершив великие дела?

Ты лавр отдала мальчишке
Не заслужившему его!
И почему, во имя Вышних,
Не пожелала ничего?!

И почему ты добровольно,
Себя позволив оболгать,
Не пикнув от смертельной боли,
От славы стала убегать?

Я - тот, кто вышел из горнила,
Я только правду знать хочу.
Кому ты лавры поручила?
Не своему ли палачу?

Всегда, с времён ещё до Трои,
До наших полоумных дней,
Я понял: истинно герои
Навек не выйдут из теней.


Рецензии