Вес На Надежда Веселова - Осеннее

Осеннее
http://www.stihi.ru/2011/09/26/3310
Вес На

Цветы поторопились отцвести –
Такое нынче лето, что поделать!
И в каждом чашелистике – «Прости!
Цветение прошло, настала зрелость».

Качается пожухлый талисман
Того, что нашей юностью зовется.
Ах, время, время – ветреный обман,
Водица из бездонного колодца.

Оно течет, не ведая преград,
Ничуть не мысля, что такое жалость.
И с каждым лепестком роняет сад
Свою невосполнимую усталость.

И я чуть не кричу: «Остановись,
Осеннее мгновенье! Ты прекрасно!»
Лишь листья робко шепчут: «Эта жизнь
Ни времени, ни смерти неподвластна…»

Есенно
Превод: Красимир Тенев

Прибързано цветята прецъфтяха.
Какво да сторя, лятото това е!
И всяко чашелистче  –  « Съжалявам!
цъфтежът свърши, после зрелостта е. »

Поклаща се жълтясал талисманът.
Това да кажем че е младостта ни.
Ах, време, време – вятърна измама,
вода си ти в бездънните герани.

Изтичаш ти по своите закони,
за малко даже жалост не изпитваш.
И с всяко венчелистче ще изрони
в градината умора безгранична.

И аз: – Поспри за миг! – почти изохквам:
« Миг есенен така си ти прекрасен! »
Листата шепнат тихичко:  « Животът
на време и на смърт е неподвластен... »

Перевод сделан для Международного Конкурса  http://www.stihi.ru/2011/11/27/3947


Рецензии
Красимир, Вы украсили мой мир! Огромное спасибо!!! Обнимаю благодарно!

Вес На   09.12.2011 00:07     Заявить о нарушении
Я рад, что перевд понравился Вам!

Красимир Тенев   09.12.2011 23:19   Заявить о нарушении
Проздравляю с победой, Красимир!

Вес На   02.05.2012 23:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Вес На!

Красимир Тенев   03.05.2012 12:23   Заявить о нарушении