Театр 6. Фуэте
Удушливый тяжелый бархат
В ресницах блеклой бахромы,
Витые кисти – аксельбанты,
Дыханье гулкой полутьмы,
Пустые ожиданья кресел,
Презрение кариатид.
В лучах, на лобном перекрестье,
Себя руками обхватив, –
Живое *тремоло: от кромки
Крахмальной пачки – до ресниц,
От струнной дрожи – и до грома,
Подстать ему и вровень с ним.
В безвременье холодных пауз
Сорвется, вынырнет, затем
Опять на хромоту сбиваясь
На тридцать первом **фуэте.
*Тремоло -прием игры на музыкальных инструментах, в переводе с итальянского - «дрожащий».
**С начала ХХ века 32 фуэте - непременная принадлежность классического балета.
Театр. 7. В антракте: http://www.stihi.ru/2012/01/05/8895
Свидетельство о публикации №111120308542
Однако же, чтобы прочувствовать, должен видеть текст.
Прочувствовал.
(Недавно узнал (или вспомнил?) милостью издателя с почтенным стажем о склонении существительных среднего рода с мягким знаком на предпоследней позиции:
http://sklonenie-slova.ru/perekreste
Издатель исправил меня в третьем моём сборнике в добром десятке мест...
Век учись.) :)
Олег Юдин 20.07.2019 08:02 Заявить о нарушении
Диана Беребицкая 20.07.2019 12:37 Заявить о нарушении