Русские лимерики от Фимы Жиганца
Или переложение киплинговского «Из ливерпульской гавани»:
Из пересыльной гавани,
В каптёрку сдав рога,
Зэчня уходит в плаванье
К колымским берегам...
Или переклад шекспировского сонета -
Уж если ты готовишь мне кидняк,
Свали теперь, когда мне всё не в жилу:
Пусть это будет мой глухой форшмак,
Но уж, во всяком случае, не вилы...
На этот раз читатель познакомится с забавными пятистишиями про весёлых чудаков из разных концов света, творящих невесть что и попадающих в нелепые ситуации. Родилась эта стихотворная форма в ирландском городе Лимерик (или Лимрик), а довёл её до совершенства английский мастер поэтических нелепиц Эдвард Лир.
У лимерика есть ряд особенностей, которые отличают его от других стихотворных жанров. Это — пятистишие, в котором рифмуются между собой первая, вторая и пятая строки, а также третья рифмуется с четвёртой. При этом в первой строке, как правило, мы знакомимся с героем (или героиней) стишка, а также узнаём, откуда они родом. В пятой строке обычно повторяется название города, деревни или страны (но необязательно).
Лимерик — поэзия нонсенса, поэтому его персонажи творят и болтают невесть что, не считаясь с мнением окружающих, традициями, здравым смыслом и прочей ерундой. Мне кажется, именно жанр поэтической нелепицы сегодня необходим отечественной культуре, как воздух. Поскольку умом Россию не понять и законы формальной логики здесь действовать отказываются, приходится обращаться к нонсенсу.
Чем же отличается русский лимерик от, скажем, ирландского или британского? Видимо, особым сермяжным взглядом на действительность и беспредельной разухабистостью. Кроме Дедов Морозов-стукачей, хулиганистых греческих дипломатов, весёлых венгерских наркоманов, в русских лимериках полно таких персонажей, как рикши, таскающие тачанки, Буратино, играющие в казино, дамы, выходящие замуж за сивых меринов, эскимосы, пляшущие в экстазе под музыку Баха — и так далее. В общем, всё как в жизни — весело, нелепо и полно нездорового оптимизма.
А далее - читайте лимерики на моей странице.
Свидетельство о публикации №111120303764