Сара Тисдейл. Я не твоя

Валентин САВИН
(мои переводы)

Сара Тисдейл.
Я не твоя

Я не твоя и не с тобой.   
Пусть не с тобой, но так мечтаю
Светиться в полночи свечой,
И как снежинка в море таять. 

Меня ты любишь, вижу я       
Твоя душа цветёт, искрится. 
Пусть сбудется мечта моя 
В тебе свечою растопиться.

Владей же мной, люби меня
Так, чтоб не слышать, не видать,
В любовном пламени огня
Свечою на ветру мерцать.
 
 
Sara Teasdale
I Am Not Yours
 
I am not yours, not lost in you,   
Not lost, although I long to be    
Lost as a candle lit at noon          
Lost as a snowflake in the sea.
 
You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.      
 
Oh plunge me deep in love—put out 
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.       


Рецензии