Сопли Джона Донна

Когда лишен я всей твоей любви,
То и сама ты всей моей не будешь.
Не шевельнись уже, и не вздохни,
Лишь слез прогорклый вкус во мне разбудишь.
Все что имел: все слезы, клятвы, письма,
Я щедрым сердцем даровал тебе. Зачем?
Судьбе ведь сделка оказалась неугодной,
И я остался в пустоте ни с чем.
Когда любви своей ты даришь только часть,
Когда и страсть ты делишь не со мной,
Тебя любить - себя лишь обокрасть,
Остаться с искалеченной душой.
Ах, если б ты всецело отдалась...
Все - это все, что мы в себе таим.
Но в сердце у тебя иная страсть,
Любовь, что создана была другим,
Чьи клятвы, письма, слезы, вздохи, ахи,
Своим искусством превзошли мои.
Боязнь другая и иные страхи
Коснулись бы другой твоей любви.
Но правда в том, что дар сейчас лишь мой.
Ты вся моя - и телом, и душой,
И сущностью небесной и земной.
Но, горе, я не всем еще владею.
Когда бы было все - чего еще желать.
Отныне лишь сердечно богатею,
Дары имею, чтобы снова награждать.
Не каждый день отдать мне сердце хочешь.
Любовь - это загадка, а не ложь.
Роняя сердце, вновь его находишь,
Растрачивая, больше лишь берешь.
Но мы получим лучшее лишь с тем,
Чтоб не менять сердца - соединять
Их воедино и желать быть одним целым.
Быть друг другу всем.


If yet I have not all thy love,
Dear, I shall never have it all;
I cannot breathe one other sigh, to move,
Nor can intreat one other tear to fall;
And all my treasure, which should purchase thee--
Sighs, tears, and oaths, and letters--I have spent.
Yet no more can be due to me,
Than at the bargain made was meant;
If then thy gift of love were partial,
That some to me, some should to others fall,
Dear, I shall never have thee all.
Or if then thou gavest me all,
All was but all, which thou hadst then;
But if in thy heart, since, there be or shall
New love created be, by other men,
Which have their stocks entire, and can in tears,
In sighs, in oaths, and letters, outbid me,
This new love may beget new fears,
For this love was not vow'd by thee.
And yet it was, thy gift being general;
The ground, thy heart, is mine; whatever shall
Grow there, dear, I should have it all.
Yet I would not have all yet,
He that hath all can have no more;
And since my love doth every day admit
New growth, thou shouldst have new rewards in store;
Thou canst not every day give me thy heart,
If thou canst give it, then thou never gavest it;
Love's riddles are, that though thy heart depart,
It stays at home, and thou with losing savest it;
But we will have a way more liberal,
Than changing hearts, to join them; so we shall
Be one, and one another's all.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →