неожиданная и нежеланная, неудобная и необъяснимая

                «С момента возникновения Слова
                Нет ничего банальней
                И ничего прекрасней трёх слов,
                Произнесённых искренне
                И от всей Души:
                «Я люблю тебя!»
                Человечество неосознанно изобрело
                Само для себя
                Универсальную мантру
                и чудесное лекарство
                от всех болезней –
                Любовь».

                Сей Цю, китайский философ XII века
                (Сей=Сергей Цю=Цюрко)


                «Любовь незабываемая и недосягаемая,
                вызывающая сожаление и экстатическая,
                неожиданная и нежеланная,
                неудобная и необъяснимая,
                неизящная и неравная.
                Любовь поистине правит всеми вокруг.
                От премьер-министра, мгновенно влюбившегося
                в сотрудницу своего аппарата, — до писателя,
                сбежавшего на юг Франции, чтобы склеить
                свое разбитое сердце…»*



В мире так много реальной Любви,
Но мы забываем об этом подчас.
А Сердце ей вторит биеньем в крови,
И Солнце Любовь свою дарит – лови,
Душа улыбается Звёздам внутри -
Любовь просыпается в нас!

Но что есть важнее понятья «любить»?
Задумайся, Путник, куда ты идёшь.
С неё начинаются «верить» и «жить».
И с ней лишь мы можем - как Боги – творить.
Она призывает «гореть»  и «светить».
Она нам и посох, и нож.

И я повторяю – как мантру – слова:
«Люблю тебя, Утро!», «Люблю тебя, Жизнь!»
От сотен «люблю» не болит голова!
Любите весь Мир, всех людей, все дела!
Любите себя и прощайте себя!
Стремитесь к Любви – к Богу – в высь!

Ведь в мире так много реальной Любви!
Жаль, мы забываем об этом подчас.
Но Сердце ей вторит биеньем в крови,
А Солнце Любовь свою дарит – лови,
Душа улыбается Звёздам внутри -
Любовь просыпается в нас!


*• Написано после просмотра фильма «Реальная любовь» (англ. Love Actually) — романтической комедии, режиссёрский дебют сценариста Ричарда Кёртиса. Слоган «It’s All About Love… Actually.» (Перевод «Это — Все О Любви… Фактически.»)

*• Любовь незабываемая и недосягаемая, вызывающая сожаление и экстатическая, неожиданная и нежеланная, неудобная и необъяснимая, неизящная и неравная. Любовь поистине правит всеми вокруг. От премьер-министра, мгновенно влюбившегося в сотрудницу своего аппарата, — до писателя, сбежавшего на юг Франции, чтобы склеить свое разбитое сердце…


Рецензии