Михаэль Сергеев Сказочка про идиотов Приказчица за
Михаэль Сергеев
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ПРИКАЗЧИЦА ЗА ИДИОТИ
Живяха идиот и идиотка
до морския бряг. Тез убоги
си имаха къща и лодка
и нямаха свои тревоги.
Отгледаха тъпи дечица.
Безропотно дълго работеха.
А вечер споделяха слисани:
– Наоколо само идиоти...
До старост спокойно живяха,
без чужди лица бе животът им.
Щастливи по своему бяха,
не знаейки, че са идиоти...
Ударения
ПРИКАЗЧИЦА ЗА ИДИОТИ
ЖивЯха идиОт и идиОтка
до мОрския брЯг. Тез убОги
си Имаха кЪща и лОдка
и нЯмаха свОи тревОги.
ОтглЕдаха тЪпи дечИца.
БезрОпотно дЪлго рабОтеха.
А вЕчер сподЕляха слИсани:
– НаОколо сАмо идиОти...
До стАрост спокОйно живЯха,
без чУжди лицА бе живОтът им.
ЩастлИви по свОему бЯха,
не знАейки, че са идиОти...
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Михаэль Сергеев
СКАЗОЧКА ПРО ИДИОТОВ
Жил идиот с идиоткой
У самого синего моря…
Имели свой домик и лодку,
Не знали заботы и горя.
Растили детей ненормальных.
Ходили, как все на работу.
За ужином часто вздыхали:
– Какие везде идиоты…
До старости вместе дожили,
В свой мир никого не пускали.
По-своему счастливы были,
Диагноза просто не знали…
КАЗОЧКА ПРО ІДІОТІВ (переклад, вариант перевода на украинский язык: Петр Голубков)
Жив десь ідіот з ідіоткою
У сАмого синього моря...
Хатинку свою мав, і з човником,
Не знав ні турботи, ні горя.
Ростили дітей ненормальних.
Ходили, як всі, на роботу.
За їжею часто зітхали:
– Які скрізь одні ідіоти...
До старості разом тягнули,
Нікого в свій світ не пускали.
Шасливі по-своєму були,
Діагнозу просто не знали...
Свидетельство о публикации №111112905978