Метеор

(Популярная песня, Kelis, авторский перевод с англ.)
Метеор

Это – полнолуние, (посмотрите в небо).
(Это одна из таких ночей. Я чувствую изумление в душе своей).
Светло, как только это может быть.
Зрелище достаточное для всего мира, чтобы оценить.
И ветер, (я чувствую это), танцует с облаками,
И звезды, сияющие так неприкрыто над нами.

Припев:
Я говорю, что ты – что-то особенное, ты благословенна,
Ты создана специально, чтобы меня направлять,
Ты послана богом, чтобы вести меня и охранять.
Когда, обнимая меня, ты мне не позволяешь уходить,
Ты защищаешь меня от этого холодного мира,
И я могу продолжать в этом мире жить.
Я говорю, что, твои крылья – они белы, они очень широки –
Да, да, девочка – ангел, вот почему прилетаешь ты.
С этим миром, в котором находимся мы с тобой
И в нем, да, да, ты ангел небесный мой.

Это изумляет, я не могу в это поверить,
Это так похоже на мечту.
Волны, дыхание океана, приливы и созданная богом галактика,
(Все именно так, как и должно быть это наяву).
Так красиво, (это мое любимое время), когда сумерки наступают,
Я двигаюсь с потоками, я как будто под парусами вдаль уплываю.
(И все спокойно, в этом мире ничего не происходит),
Это – то, что я вижу, если она приходит.
(Каждый раз сияет звездный свет надо мной),
Когда она обращается ко мне и разговаривает со мной.

(Припев:)

Я понимаю, что неправдоподобную фразу скажу,
(Мне нравится, как объясняешься ты со мной),
Невозможно никогда оказаться этой далекой звездой,
Но, я когда-нибудь говорил тебе, что ты – метеор мой.
Более быстрый, чем автомобиль твой,
Более теплый, чем дом родной,
(Нет ничего подобного)
Когда-нибудь я говорил тебе, что ты – метеор мой.

Это– холодная ночь, но ты никогда об этом не будешь знать,
И синее небо ближе, чем я когда-либо мог испытать,
Ты бы не поняла, (что это ты держишь меня в тепле),
Это подобно мелодии, (подобно этой песне, которую я пою,
Это подобно поцелую во сне),
Каждое дыхание – небесное, глубокое, глубокое море,
Я полностью исчезаю в нем и в твоем тепле,
Когда обращаешься ты ко мне. (Повт. 2р)

(Припев:)


Рецензии