Не комильфо

Перьями мокрых ангелов пахнет с утра:
Погода нелетная, тараканам не комильфо.
Будильник опять на восходе вороним – Кра
Загадит прицельно мое злокозненное best before.

Душа завернулась под веки и мозг-эмбрион
Поджал ложноножки и хнычет как чертов кот,
Что ищет все кошек под темным соседским окном
И вместе с ним я надрываю осипший рот.

И тараканы мои – слишком стадный вид:
Поодиночке не любят во сне летать,
Но весь коллектив не пропустят разведка и МИД
И им остается лишь только о сыре мечтать.

Я чай заварю им покрепче – сто капель в тон
Их топоту вторит, гармония слита в альты.
Мне трет простыни дешивизна – таджикский коттОн,
Но с теплой уютностью складок я снова – на ты.

Вокруг мудрецы и глупцы, а я неандертал:
Я слова дубиной стучу себя по вискам,
Ведь я не хочу банальный и скучный финал,
Ведь пальцы почти привыкли к клещам и тискам.

Мои тараканы покрепче закрутят винты:
Вот так чтоб не жало. Но все же возможно жило
Пропитало насквозь воспитательные бинты
Мое растакое карманно-вселенское зло.


Рецензии
Подскажите,что Вы курите, что бы писать ТАКОЕ? Даже язык не поворачивается это стихами назвать. Или пьете "странную воду"? Да по вам палата №6 скучает!
И еще, может я чего то не понимаю, но объясните мне, что вы подразумеваете под "мое злокозненное best before"? Вest before- употребить до..., так пишут на продуктах, в сроке годности.

Змея Подколодная 2   15.01.2015 03:55     Заявить о нарушении
"своей травы в голове хватает", как говорится. а перевели вполне правильно, поэтому и не знаю, что вас вдруг смутило)

Дарья Бутакова   01.02.2015 05:29   Заявить о нарушении