Печаль ухода

На лик бумаги
я переношу свое существование,
вдыхаю жизнь в буквы.
Что-то уходит от меня безвозвратно.
Со мной остается печаль
печаль ухода.


Перевод Темура Варки с таджикского


Рецензии
Полностью согласна с предыдущей рецензией - наоборот жизнь свою продлил
этими стихами. А уходит то, что и должно идти к людям. Просто с каждым мгновением уходит частица нас, и некоторые это очень чувствуют.
Успехов! Дина

Дина Медведева   20.03.2012 18:02     Заявить о нарушении
спасибо..И Вам желаю успехов!

Бахтияр Амини   22.03.2012 17:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.