Замело. Перевод с украинского

О, как завьюжили  метели!
Всё - вместе! Небо, снег, земля.
Смеясь, кружились и летели,
В потоке снежном ты и я.

Мы сдались в плен шальной стихии
И целовались напоказ!
Вмиг захлестнула эйфория
И возвратила к жизни нас!


**********************

http://www.stihi.ru/2010/11/30/7684

Заметiль
Веточка Вишни
О, як  ця віхола  співала і  раділа!
Все - разом!   Небо,  сніг,  земля.
Сміялося,  кружляло   і  летіло!
В полоні  сніжному  і  ти  і  я.

І  ми  здались  на  милість  шалу,
Ми   цілувалися  до  сАмозабуття!
Ми тішились  непізнаним і знаним,
Стихія  повертала  нас  в  життя!

******************
(віхола - стар. слово - заметіль)


Рецензии
мы этого тогда хотели?!
и ждали "весточки" -
да под напором "их" метелей
сломалась Веточка...

Переживём!
Смотрю, иногда, "дорожные войны", сколько раз народ путает "тормоз" и "газ"!
Особенно, блондинки, но тут "ведь" не так! "ведь"?

Медовка   21.01.2024 11:55     Заявить о нарушении
Всё так, Володя! ))))

Невесомая Пыль   23.01.2024 19:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.