Отто Эрих Хартлебен Аромат твоих волос
Был это аромат, что излучали волосы твои,
Меня окутывая облаком волшебным!
Я ночью размышлял, и мысли все мои
Волною обжигали вдохновенной.
Вдруг ощутил дыханье странное вдали,
Повеяло навстречу из миров далёких, тайных...
Был это аромат, что излучали волосы твои...
К тебе я руки протянул на расстояньи!
25.11.2011г.
Автор картины американский художник 19-20в.Richard Edward Miller.
Otto Erich Hartleben
* * *
Das war der Duft, der deinem Haar entstroemt,
der mich umhuellt gleich einer Zauberwolke!
- In tiefem Sinnen sass ich still bei Nacht,
und die Gedanken sengten mir die Stirn -
da war es mir, als wehte mir entgegen
ein fremd-vertrauter Hauch aus fern vergessnen Welten - -
Ich strecke meine Arme nach dir aus!
Das war der Duft, der deinem Haar entstroemte...
Свидетельство о публикации №111112504770
Отличный перевод.
Спасибо огромное.
Дмитрий Ахременко 25.11.2011 21:48 Заявить о нарушении
Татьяна Воронцова 25.11.2011 22:14 Заявить о нарушении