Любовь как роза красная гимн. перев. Р. Бернса

Любовь как роза красная
Раскрасит июньский зной
Мелодия прекрасная
Звучит для нас с тобой.

И камни все расплавятся
И высохнет река
Краса твоя прославится
Пройдет через века.

И я, прощаюсь с тобой
Но я, вернусь, я живой
А ты, меня позови
И я, приду, только жди


И я, пройду сто дорог
И пусть, льется жизни песок
Но мы, идем сквозь года
И ты, будешь рядом всегда

R Burns
My Love is like a red, red rose

O my Luve's like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That’s sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile.


Рецензии