Ворона и Лисица в 21-ом веке
можно слышать слово.
Но чтоб чужое брать,
таких у нас полно.
А чтоб свое отдать,
как та Ворона у Крылова,
Такие простаки
перевелись давно.
Сейчас ту басню мы
чуть-чуть иначе прочитаем,
(Хотя живут у нас
Вороны и поныне,
И попадаются на "МММ",
мы это тоже знаем).
"Ворона и Лисица",
ну, скажем, в Украине:
Вороне где-то бог
послал кусочек сала.
- Смачной сниданок у меня, -
сама себе сказала.
На ель Ворона
поудобней села,
Увидела Лису
и сало быстро съела.
Сниданок - украинский завтрак.
А вот такой вариант прислал мне
Игорь Прицко:
Лисице где то бог послал кусочек сала.
На ту беду ворона мимо пролетала.
Лисица принялась бы за обед,
Но только отвернулась - сала нет.
Свидетельство о публикации №111112407060