Я тебя отпускаю. Веточка Вишни

Поэтический  перевод  Нины Уральской.


 Отпускаю...лети, в сердце раненой, птицею в небо.
 Только ты не синица, ты белый, как снег журавель.
 Нежным светом весны, я к тебе возвращусь, сладкой негой...
 Ну , а ты прилетать будешь в снах из далёких земель.
 Сквозь моря горьких слёз и высокие горы неверья,
 Расстоянья, что сшиты из множеств "навеки прощай".
 И зимою манерной, со снегом, похожим на перья,
 В новогоднюю ночь, не покинуть меня обещай.
 Белоснежная сказка раскроет все тайны-секреты,
 Серебром выстилая пути -все-дороженьки в рай
 И янтарно заплачет сосёнка слезой самой светлой,
 Обещай, что вернёшься ко мне, я прошу: обещай...

Оригинал:

"Я  тебе відпускаю"(Веточка Вишни)

Я  тебе відпускаю, мов птицю  поранену в небо .
 Тільки ти не синиця, ти  білий, як сніг, журавель .
 Світлим  сяйвом весни  я не раз повернуся до тебе
 Ну, а ти  прилітатимеш в снах   із далеких земель.
 Через   сліз  океани і   гострі  верхівки   зневіри
 Через відстані, зіткані  з  сотень «навіки   прощай»,
 І  зимою  манірною,  снігом , що схожий на    пір’я
 Залишитись  у ніч новорічну  мені обіцяй.
 Біла казка  відкриє  маленькі   свої таємниці ,
 Сріблом  зоряним  вистелить знову доріжку у рай.
 Бурштиново  заплаче  ялинка  сльозою  живиці.
 Обіцяй, що  повернешся,  дуже прошу : обіцяй…


Рецензии
Восхитительная поэзия!
Прекрасные стихи!
С уважением,

Натали Самоний   04.09.2024 16:33     Заявить о нарушении
И я восхищаюсь поэзией Веточки Вишни(по имени Татьяна).
Рада, что и тебе нравится!
Стихи Танюши так легко читаются! Язык мне, говорящей и думающей на русском, понятный! Жаль, что автор давно закрыла свою страницу! пусть у неё всё будет хорошо!

Нина Уральская   04.09.2024 16:59   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.