В моем собственном

(Популярная песня, Мадонна, авторский перевод с англ.)
В моем собственном

А сейчас я полностью одинока и самостоятельна опять,
Некуда идти, не к кому обратиться, некого позвать.
Не хочу ваших денег сэр, они мне не нужны,
Я вышла сюда потому, что мне сказано было придти.
А сейчас уже скоро ночь, сейчас я представить и
Поверить в то, что он находится здесь, могу.
Иногда, когда все другие люди спят,
Я ночью вокруг хожу.

Я думаю о нем и счастлива снова я
С компанией, которая крутится возле меня.
Город ложится спать наяву,
А я внутри своей головы живу.
В моем собственном воображении в этот час ночной,
В моей голове он находится рядом со мной,
И совершенно одна я рядом с ним хожу до утра.
Без него я чувствую, как его руки обнимают меня,
А когда я теряю дорогу, заблудившись, ищу себя,
Я глаза закрываю, и он находит меня.

Сияет как серебро тротуар в дожде,
Все огни таинственно отражаются в окутанной туманом реке,
В темноте, деревья пронизаны звездным светом...
И все, что могу видеть я  –
Это он и я с ним на веки вечные, навсегда.

И я знаю, что это находится только в моем уме,
Что я разговариваю сама с собой, а не с ним в этом сне.
И хотя я также знаю, что он слеп и не видит ничего,
Я все еще говорю, есть путь для нас, я люблю его!

Но когда ночь проходит, он исчезает,
Река всего лишь просто река и серый рассвет наступает.
Без него мир вокруг меня изменяется, деревья обнажены,
А улицы повсюду незнакомыми мне людьми полны.

Я люблю его! Но каждый день я понимаю,
Всю моя жизнь, я что-то только воображаю.
Его мир будет продолжать вращаться и без меня,
Мир, который полон счастья,
Счастья, которое в жизни не испытала я.

Я люблю его... я люблю его...
Я его люблю, но только в себе,
Только в моем собственном сне.


Рецензии