Изумление

(Популярная песня, Мадонна, авторский перевод с англ.)
Изумление

Я имею право ангела милосердия иметь,
Чтобы он мог меня и все мои грехи увидеть насквозь и прилететь.

Были в моей жизни моменты,
Когда, я пыталась сквозь боль пройти,
И, поэтому, позвольте неправде и ошибкам
Ангела милосердия иметь у меня внутри.

Я была готова сойти с ума, когда я утратила все знакомства,
И повержена на пол была.
Да, я думаю, что я бы жить продолжать смогла,
Но я бы выходить из двери не могла.
Я была так печальна, больна и утомлена,
Живя во лжи, я думала, что лучше бы я умерла.

Хор:
Это изумительно, в блеске твоих глаз,
В конце концов, ты видишь свет.
Это изумительно, когда наступает момент, когда ты знаешь,
Что все будет в порядке, и тоски больше нет.
Это изумительно, и сегодня ночью я –
Обращаюсь с молитвой к отчаявшимся сердцам,
Это изумительно – я обращаюсь с молитвой к вам.

Это только кратчайший промежуток времени может занять,
А как высоко с разбитыми крыльями надеетесь вы взлетать?
Жизнь это путешествие, а не предназначение,
И, что она преподнесет вам завтра,
Я вам, естественно, не могу сказать, без сомнения.
Но определенно вам придется научиться ползать,
Перед тем, как вы будете учиться прямо шагать.
Но я только не могу прислушиваться ко всем тем
Справедливым разговорам рядом с собой,
Я была выброшена на улицу, просто пыталась выжить,
Пытаясь выстоять, стремясь остаться живой.
И облик свой сохранять.
Хор:


Рецензии