Перевод отличается нотами

Перевод отличается нотами, тщетно автор читает с листа,
Не спасти диалекта длиннотами, не святая сия простота.

Справа время продлится прошедшее, слева новому времени петь,
Что за фраза опять сумасшедшая, где Аглаю повадно иметь?

Допускаю – Набоков «Онегина» перевёл, передрал, перелил,
Но вот кто разорил Переслегино, даже он не сказал, удивил.

И не то что деревня без онучей, птицефабрика без гуано,
Джентльмен – викторьянец без помочей, братья Райт без немого кино,

Без Скуратова с Бельским опричнина, совершенного вида глагол,
В биографии красно-коричнево, в мифологии гол, как сокОл,

Стали Сцилла с Харибдой наградою, поцелуешь, проведаешь речь,
Так и я в переводчество падаю, и, глядишь, не дотянется Греч...

2006


Рецензии