Заяц
stihi.ru/2011/06/20/7320
(перевод с болгарского)
Трусишка зайка серенький
Вдруг смелым стать решил.
Влез в шкуру льва он бедненький
И в лес в ней покатил.
Навстречу волк с медведицей,
Увидев Зайцельва,
Дивятся той нелепице,
Столь явная она!
Игру ту принимают
Медведица и волк.
Ветчинкой угощают.
Мол лев в ней знает толк!
Услышав весть такую,
Под шкурой заяц взмок.
„– Не ем еду мясную!
Давно дал в том зарок!”
Вскочили волк с медведицей,
Воскликнув громко: „– Ах!”
И тут к зайчишке серому
Опять вернулся страх!
Красимир Георгиев
ЗАЕК
Заю Баю днес решил се
като лъв да бъде смел –
лъвска кожа той ушил си,
предрешил се и поел.
Но на горската пътечка
срещнали го вълк и мечка.
Гледат-гледат, най-подир
канят Заелъв на пир.
Влезнали в една бърлога
да почерпят с кълка госта.
„– Кълка ли? Месо не мога! –
казал Заю. – Само постно!”
„– Как тъй?” – скочила Мецаната.
„– Как тъй? – скочил Вълчо. – Ха!”
Стана тя, каквато стана, та
Заю върна си страха.
Свидетельство о публикации №111112207193
Валерий Денисов 30.08.2012 22:21 Заявить о нарушении