Пит Хейн. Адресуется моей любимой. Перевод
Для тех, чей стан вдали,
Но встретив их глаза в глаза,
Любовь считала дни.
.
Но для иных моя любовь,
Как вспышка всякий раз.
Но исчезала вновь и вновь,
Как только сгинут с глаз.
.
Но лишь одну люблю тебя
Где б ни была теперь.
Уйдёшь... останешься, любя, -
Мне всё равно, поверь.
***
.
Piet Hein
ADRESS TO MY BELOVED
Some girls I worship from afar
To passionate exess.
But when I meet them face to face
I love them rather less.
Some other girls I love afresh
Each time I meet again.
It`s not until they`re out of sight
That love begins to wane.
But you alone, my love, I love
Wherever you may be.
So you can stay, or go away, -
It`s all the same to me.
Свидетельство о публикации №111112009068
*
К сожалению, моё *понравилось* не сможет повысить рейтинг из-за каких-то неполадок.
Райдиан 12.01.2012 00:02 Заявить о нарушении
Я не увидела ни одного произведения на конкурсе, которое бы мне понравилось, поэтому голосовать не могу((
очень сожалею, но к конкурсу подходят очень несерьёзно(
С праздниками вас!!!
Казакова Наталья 12.01.2012 20:45 Заявить о нарушении
Не хотите голосовать - Вам решать, конечно, но желательно поучаствовать
:-)
Райдиан 13.01.2012 20:49 Заявить о нарушении