Утро день вечер ночь
Что, утро, молчишь восхитительно,
запутавшись между туманами.
Мы сыты эпохи обманами!
А день, приносящий мгновения,
мне выказал только лишь рвение
к суетам мирским, дело нужное,
даря ноябрю это лужное…
О, вечер, с бокалом наполненным
прошепчешь ли тост? Все запомним мы:
и сумерки эти лиловые,
и зрелость с проблемами новыми.
Но нет в той ночи одиночества.
Витаешь ты тут, о, высочество -
мое откровенье любовное…
Твое долгожданное. Кровное!
20.11.2011
Утро ден вечер нощ...
Звъни будилник така отмъстително...
Защо утро, мълчиш възхитително,
мужду мъглите някъде заплетено.
Сити сме на епохата с измамите!
А денят, приносящ мигновения,
показа ми единствено старание
към светски суети, нужно дело,
дарявайки ноември услужливо...
О, вечер, с чаша напълнена
ще прошепнеш ли тост? Ще запомним:
и сумраците в лилаво оцветени,
и зрелостта с проблемите нови.
Но няма в тази нощ самота.
Витаеш някъде тук, о Височество -
откровение мое любовно...
Твое дългоочаквано. Кръвно!
перевод на болгарский
Марии Магдалены Костадиновой
Свидетельство о публикации №111112005538
Звъни будилник така отмъстително...
Защо утро, мълчиш възхитително,
мужду мъглите някъде заплетено.
Сити сме на епохата с измамите!
А денят, приносящ мигновения,
показа ми единствено старание
към светски суети, нужно дело,
дарявайки ноември услужливо...
О, вечер, с чаша напълнена
ще прошепнеш ли тост? Ще запомним:
и сумраците в лилаво оцветени,
и зрелостта с проблемите нови.
Но няма в тази нощ самота.
Витаеш някъде тук, о Височество -
откровение мое любовно...
Твое дългоочаквано. Кръвно!
*
Лена милая, великолепно твое стихотворение..
с восхищением, с нежностью обнимаю.
Мария Магдалена Костадинова 23.11.2011 19:08 Заявить о нарушении