Ганна Осадко. Рабочие кварталы

С украинского http://www.stihi.ru/2011/11/17/3258

Рабочие кварталы
просыпаются раньше всех:
тапками шаркают,
кофе потягивают,
зевают и бреются,
в черное окно смотрят,
а там - я.

Смотрю с другой стороны,
из сумрака бельэтажа
на сцену
утра такого осеннего,
что даже зимнего.

Даже вороны еще спят,
даже Бог еще вкалывает в другом полушарии,
ведь там Он нужнее сейчас, -
когда окна рабочих кварталов
расцветают в темноте
одинокими
китайскими фонариками,
развешенными от нечего делать
на склоненной сакуре
киевского рассвета.
***

Робiтничi квартали

Робітничі квартали
прокидаються найраніше:
капцями човгають,
каву цмудлять,
позіхають і голяться,
у чорне вікно дивляться,
а там – я.
 
Дивлюся з тамтого боку,
із мороку бельєтажу
на сцену
ранку такого осіннього,
що аж зимового.

Навіть ворони ще сплять,
навіть Бог ще гарує  у іншій півкулі,
бо там Він потрібніший зараз, -
коли  вікна робітничих кварталів
розцвітають у темряві
самотніми
китайськими ліхтариками,
розвішаними знічев'я
на похиленій сакурі
київського світанку.


Рецензии
Готова подписаться под каждым словом Светланы!
С огромным удовольствием)
Вы талантливы, Аннушка!
Рада, что могу сказать Вам об этом и читать Ваши прекрасные стихи и переводы.
С теплом,-
Ваша Таня.

Веточка Вишни   23.11.2011 15:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка! Я о себе так не думаю.

Анна Дудка   24.11.2011 08:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.