Все уходит и проходит...
Растворяясь, словно дым…
Часто времечко изводит,
Не всегда знай, в ногу с ним…
Потихоньку подлетаем
Мы к далеким небесам,
За грехи свои страдаем,
Часто верим чудесам.
Раньше жизнь была иная,
Босыми шли по снегу,
Наши дни, ведь, мчат мелькая,
Яблони цветут в саду…
Мам своих мы вспоминаем,
Молвим добрые слова,
От детишек получаем…
Да, картинка не нова.
Вот и молимся с надеждой,
Слышит ли Господь всех нас?
Но надеемся как прежде,
Что придет счастливый час.
В этом зале ожиданья…
Что на станции Земля,
Подойдут к концу страданья,
Перетерпим все, моля…
Все уходит и проходит…
Много отдано взаймы,
Как судьба людей заводит,
Знать бы, выдержим ли мы…
Автор Геннадий Сивак.
17 ноября 2011 года.
Перевод на болгарский,
Марии Костадиновой:
Всичко идва и отминава,
разтваряйки се като дим,
Често времето побягва,
и с него бягаме и ние...
Тихо и кротко политаме
към далечни небеса, за
греховете си страдаме,
и вярваме във чудеса.
Беше някога живота друг,
боси ходехме в снега,
дните по-светли са тук,
пак в бяло ябълки цъфтят.
Своите майки си спомняме,
изричайки добри слова,
от децата пък получаваме...
Да, картинката не е нова.
И молим се ние с надежда,
дали Господ ни чува?
Надявяме се като някога
че ще дойде щастливия час.
В тази зала на очакване...
на нашата спирка Земя,
ще свършат и страданията,
с молитва всичко понасяме...
Всичко идва и отминава...
много дало, взело в замяна,
как ще ни поведе съдбата,
дали ще можем да издържим...
17. 11.11года.
Свидетельство о публикации №111111700316