Любовь и Смерть

               
         (по мотивам "The explanation" Р. Киплинга)

            Забыв вражду, Любовь и Смерть
            Решили как-то вместе сесть,
            Так - поболтать, попить, поесть
            В Таверне Судеб Всех Людей.
            Был разговор куда милей:
            Друг к дружке так прониклись вдруг,
            Как будто ближе нет подруг!
            Всю ночь сидели у окна,
            Немало выпили вина,
            А стрел своих два колчана -
            Кто дальше? – кинули в окно,
            Чтоб не мешали пить вино.
            С зарей пошли их собирать,
            В потемках мало что видать,
            И не сказать, что не пьяны -
            Кое-как набили колчаны,
            И перепутали немало
            Все, что в траве не так лежало.

            А после так и повелось:
            Любовь и Смерть, конечно, врозь,
            И не встречаются с тех пор,
            И обе бьют почти в упор,
            Пуская стрелы с тетивы -
            Те, что получите и вы.
            Но в каждом колчане запас
            Стрел, что, похоже, не для нас.
            Бывает, Смерть бьет старика
            Стрелой любви наверняка.
            Любовь же хочет одарить,
            А дарит смерть – ну как тут быть?

            А все тот случай давних дней
            В Таверне Судеб Всех Людей.


Рецензии
Класс! Спасибо, Юра!

Татьяна Томина   23.07.2014 17:57     Заявить о нарушении
Таня, благодарю!

Юрий Ерусалимский   24.07.2014 11:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.