Кров - Сара Тиздейл - Refuge

Сара Тиздейл
Кров

От излома хрупких крыл,
От истомы слабых жил,
Да от дребезга надежд -
Руку, руку не разрежь -
Да от впада в колею
Открещиваюсь - пою.

Обстраиваю - пою -
Духу моему приют -
Пресветлословное жильё,
Несмертье хрупкое моё.


Sara Teasdale
Refuge

From my spirit's gray defeat,
From my pulse's flagging beat,
From my hopes that turned to sand
Sifting through my close-clenched hand,
From my own fault's slavery,
If I can sing, I still am free.

For with my singing I can make
A refuge for my spirit's sake,
A house of shining words, to be
My fragile immortality.


Рецензии
Перевод Оксаны Василенко

http://www.stihi.ru/2011/02/20/2050

Мария Москалева   16.11.2011 17:26     Заявить о нарушении