Сара Тисдейл Я буду жить в твоей любви

Перевод с английского


Я  буду  жить  в  твоей  любви
Морской травой, что в море тает;
Плыть на  любых  волнах  твоих,
Что  вверх  взлетая,  отступают.

От грёз, что словно груз большой,
Освобожу  для  счастья  место;
Пойду  вслед  за  твоей  душой,
В  такт  твоему  забьётся  сердце.

15.11.2011г.

                Sara Teasdale

 
  I Would Live In Your Love

  I would live in your love as the sea-grasses live in the sea,
Borne up by each wave as it passes, drawn down by each wave that recedes;
I would empty my soul of the dreams that have gathered in me,
I would beat with your heart as it beats, I would follow your soul as it leads.


Рецензии
Красивая Любовь!.. Столько нежности и решительности!

Замечательный перевод, Танечка! Спасибо за то, что позволяете наслаждаться красотой на Вашей странице!!!

С теплом и уважением

Татьяна Милюхина   17.11.2011 13:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Танюшенька, за радость общения с Вами))))))00я то на ТЫ, то на ВЫ, не знаю, как лучше....С уважением, Таня

Татьяна Воронцова   17.11.2011 15:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.