Пейзаж в дождливо-сером...
Lullaby - Brad White and Pierre Grill
Спасибо Светлане Шиманской за прекрасный плэйкаст...http://www.stihi.ru/avtor/vladmirarich
Пейзаж в дъждовно сиво…
Залезът тих зад върбите се скрива,
не в злато се къпе реката, а в дъждовно-сиво.
До кости подгизнал денят си отива,
в шубраците скита се вятърът сам мълчаливо.
Край пустия бряг тишината замира,
потъват в тополите сенките бледи сънливо.
На светлото мракът следите покрива,
с рисунъци в черно и сиво нощта се разстила.
И само...
последният полет на птица в дъжда окъсняла,
съня уморен на покоя смущава...
==============================
Пейзаж в дождливо-сером…
перевод Мария Магдалена
Закат за вербами тихо скрывается,
не в золотом река купается, а в дождливо-сером.
Грустно день уходит до костей мокрый,
лишь только ветер одинокий молчаливо бродит.
На берегу пустом тишина замирает,
утопают в тополях тени бледные как-то сонно.
Мрак следы света не спеша заметает,
штрихами серо-черными ночь растилается темная.
И только...
последний полет птицы в дожде опоздалой, сон
тишины усталой печально смущает...
==============================
Веточка Вишни - http://www.stihi.ru/avtor/landish0404
перевод на украинский язык
ховається за вербами тихий захід,
не в золотому ріка купається - в дощово-сірім
сумно йде день змоклий до кісток,
і лиш вітер одинокий бродить мовчазний
на березі пустому тиша завмирає,
тонуть тіні бліді в тополях якось сонно
морок повільно сліди світла замітає,
штрихами сіро-чорними ніч розстилається темна
І тільки...
останній політ птиці в дощі, що спізнилася, сон
тиші стомленої навіває сум і печаль...
=============================
иллюстрация...художник Каменев Лев Львович
Свидетельство о публикации №111111400390
Спасибо!Рада знакомству!
Марина Рябинкина 16.01.2015 11:15 Заявить о нарушении
тебе понравился.. серрдечно..
Мария Магдалена Костадинова 19.01.2015 16:48 Заявить о нарушении