Осенняя хандра
Тёмной ночью на окне
плёл узоры
иней,
нитью белой
на стекле выткал
твоё имя.
Прочитала ... и тоска,
поселилась в душу
вновь в осеннем сером дне
мысли все иссушит...
На берёзке лист сухой
мёрзнет одиноко,
посылает луч ему
солнце издалёка.
Так в надежде
день пройдёт
в предвкушеньи встречи,
время всё же убивает,
а твердили - лечит...
И в молчании часы
окунутся в вечность,
жизнь,
короткую такую,
накрывает вечер...
Артур Ермилов http://www.stihi.ru/2011/11/14/9565
***
Вечер замер на стекле
сказочным узором.
В небесах луны эклер
прячет ночи ворон.
Фиолетовым крылом
разгоняя звёзды,
стелет призрачным ковром
снежные мимозы.
Зазвенят под Новый год
льдинками секунды!
Радость птичкой запоёт
в лапах изумрудных!
Словно бабочка, душа
греется в ладошке...
Кошкой ластится рассвет,-
потерпи немножко!
14.11.2011
Перевод на болгарский язык Мария Магдалена Костадинова
***
Есенна меланхолия
В тъмната нощ
по стъклото рисунки
от скреж
изплита студът,
с нишка бяла
втъкал и твоето име.
Прочетох…и мъка,
в душата ми пролази,
в сивия есенен ден
мислите ми с тъга изпълни…
На брезата лист изсъхнал
самотен мръзне,
лъч му изпраща
слънцето отдалеко.
Така в надежда
ще отмине и този ден
в очакване на среща,
времето сякаш всичко изтрива
а говорят - че лекува…
И с мълчание стрелките
ще спрат във вечността,
живота,
така кратък
вечерта покрива…
Свидетельство о публикации №111111402262