Латинские выражения A-Z и словoсочетания 194-S
1. Semper habet lites alternaque jurgia lestus,
in quo nupta jacet: minimum dormitur in ille
Та кровать, в которой лежит замужняя женщина,
полна ругани и споров: меж тем там можно немного
поспать
2. Semper honos, nomenque tuum, laudesque manebunt
Твоя честь, твое имя и хвала пребудут вечно
3. Semper idem
Всегда одинаков (semper eadem - всегда одинакова)
4. Semper idem - semper eudem
Всегда то же самое
5. Semper inops, quicunque cupit
Беден всегда тот, кто вечно желает большего
6. Semper nocuit differre paratis
Всегда вредил себе тот, кто допускал задержки
7. Semper paratus
Всегда готов
8. Semper tibi pendeat hamus; quo minime credas gurgite,
piscis erit
Всегда держи крючок наготове; в воде, над которой ты
размышляешь, может появиться рыба
9. Senectus non impedit quominus literarum studia teneamus
usque ad ultimum tempus senectutis
Почтенный возраст не может препятствовать нашему обучению,
даже до самых последних дней нашего существования
10. Senem juventus pigra mendicum creat
Беспечно проведенная юность делает нищей старость
11. Senilis stultitia, quae deliratio appellari solet,
senum levium est, non omnium
То, что обычно называется старческим слабоумием,
не является недостатком всех старых людей, но
только тех, которые отличаются своим легкомыслие
12. Seniores priores
Сначала старшие
13. Senioribus gravis est inveterati moris mutatio
Изменение утвержденной формы существования особенно
чувствуется старыми людьми
14. Sensim labefacta cadebat religio
Постепенно религия подрывалась и уничтожалась
15. Septem convivium, novem convicium
Седьмого банкета девятый галдёж (любимая застольная
поговорка древних)
16. Septem horas dormisse sat est juvenique, sanique
Семь часов для сна довольно и молодому, и старому
17. Sepulchri mitte supervacuos honores
Надгробие развеивает всё надутое честолюбие
18. Sequentem fugit, fugientem sequitur
Улетает то, к чему стремишься, преследует то, чего
избегаешь (О славе)
19. Sequestrari facias
Дело секвестировано (отклонено)
20. Sequitur ver hyenem
Весна следует за зимой (Неудача не задерживается навсегда)
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2011
Свидетельство о публикации №111111303742