Магия чисел

Это гармоний навязчивый глас.
Магии чисел отдамся на час.
Их подтасовку зачем-то приму.
Трудно печалиться тут одному.
Цифры тринадцать ли снова боюсь?
Вряд ли, но косит прощания грусть.
Душу ли, тело ли в ней загублю,
о, бесконечность, ты все же - к нулю…

13.11.2011
 

Магията на числата

Това е натрапчивият глас на хармонията.
На магията на числата ще се отдам на часа.
Манипулирането им, кой знае защо ще приема.
Трудно е тук да се оплакваш сама.
От цифрата тринадесет ли пак се боя?
Едва ли, но ме коси тъга от раздялата.
Дали душата, или тялото си ще изгубя,
О, безкрайност, ти все - към нулата...

перевод на болгарский
Марии Магдалены Костадиновой   


Рецензии
И это правильно, Лена!

Бывало, раньше взглядом зорким
я опрокидывал восьмёрки -
знак бесконечности иной:
была любовь тому виной!

С улыбкой,

Валерий Шувалов   15.11.2011 13:16     Заявить о нарушении
Любовь всегда виновата...

Плотникова Лена   15.11.2011 15:20   Заявить о нарушении
Точно, Лена! А может, в этом её беда?..

Валерий Шувалов   15.11.2011 15:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.