Дом для души

Перевод стихотворения Владимира Шинкарука "Дім для душі" с украинского.


Возводил я дом для души –
светлый, уютный дом.
Мечтал я, чтоб душа в дом этот вошла
и навек осталась в нем.

С утра и до темна, с камня и стекла
строил для души я дом.
Отчего-то душа жить в нем не смогла,
в доме каменном том.

Я прятал печаль и искал хрусталь –
строил хрустальный дом.
Только вновь душа жить там не смогла,
в доме хрустальном том...

Душа прожить не смогла в хрустальном доме.

Я мечтал все дни о стенах золотых –
строил из золота дом.
Жил я как во сне, на что душа мне
Тихо прошептала "нет".

И без слов тогда все вдруг понял я –
построил из любви свой дом.
И душа тогда в дом этот вошла
И навек осталась в нем.

Душа осталась там навек, в доме из любви...
В доме из любви...


Рецензии