Джон Леннон - Герой рабочего класса

С рожденья унижен ты часто бывал,
В бессмысленной спешке ты жизнь упускал,
Чтоб боль победить, ты бесчувственным стал.
Вот он – рабочего класса герой,
Вот он – рабочего класса герой.

И в школе, и дома тебе места нет,
Здесь глупый – никто, умный – враг. Дам совет –
Будь психом непослушным – вот лучший ответ.
Вот он – рабочего класса герой,
Вот он – рабочего класса герой.

Двадцать лет жил впустую, запуган, забит,
Ни на что не способен, ум страхом убит,
Но общество сделать карьеру велит.
Вот он – рабочего класса герой,
Вот он – рабочего класса герой.

Религия, секс, зомбоящик и ты, -
Свободный и гордый, сбылись все мечты,
Но ты всё то же быдло, идеал пустоты.
Вот он – рабочего класса герой,
Вот он – рабочего класса герой.

Что ж, есть "путь наверх", как все говорят, -
С улыбкой врагов убивать, как ягнят,
Путь в дом  на холме, где окна горят.
Вот он – рабочего класса герой,
Вот он – рабочего класса герой.
Если хочешь стать героем, то следуй за мной,
Если хочешь стать героем, то следуй за мной.


Рецензии
Понравилось...

Иван Яков   28.05.2012 10:01     Заявить о нарушении
Спасибо, старалась перечитать все другие переводы, чтобы не повторяться :)
"Room at the top" превела как "Путь наверх", http://en.wikipedia.org/wiki/Room_at_the_Top_(novel) http://ru.wikipedia.org/wiki/Путь_наверх

Елена Гребенникова   17.06.2012 18:53   Заявить о нарушении
Путь наверх - на мой взгляд удачно... Судя по тому, что Вы решились писать стихи на английском, английский Вы знаете получше моего, и я не берусь что-то советовать Вам в плане перевода... Удачи Вам!

Иван Яков   18.06.2012 09:49   Заявить о нарушении