Из дневника 1 Кровавая звезда Ури Цви Гринберг

Ведуны в старину умели
       выведывать у кровавой звезды, что грядет:
Чем будет жив народ.
И старики на морском берегу
                читали грядущее по колыханию вод:
Будет ли праздник здесь -
                или великого траура день придет.


Кострами от гор высоких
                и до поверхности вод
О новомесячье извещали народ,
И было это, как золотой и кровавый плод...
А ныне - вот они, дни:
                и больше никто не ведает, что грядет.


Рецензии
Стихо конечно-же могучее по смыслу.Ури Цви Гринберг это Иудейский поэт?

Михаил Таранов   29.06.2012 12:27     Заявить о нарушении
Ури Цви - еврей. Писал на языке "идиш" и на иврите.Поэт родился и вырос на Западной Украине (Львов), воевал на 2-й мировой войне, успел уехать, а в это время с другой стороны входили немецкие танки. Он уехал в Израиль.
Все его родные были убиты (они ведь были евреи).
Всю жизнь это в нем горело и болело. И стихи его изменились - их ритм стал другим, рваным, свободным и тяжелым. В своих переводах я стараюсь следовать и за его ритмом, и за рифмами (когда они есть).
Говорят, получается.

Olga Kardash Gorelik   29.06.2012 13:23   Заявить о нарушении
Теперь я знаю кто такой Ури Цви Гринберг!Интересно.Он очень известен в Израиле и мире?Вы пишите что он уехал во время войны в Израиль.Но Израиль же был образован снова как государство только после войны?Или нет?Да.Читал ваш дневник.О вашем муже.Мои соболезнования...

Михаил Таранов   29.06.2012 14:23   Заявить о нарушении
Извините за опечатку: !-я, а не 2-я мировая, война.
Вообще Вы сами можете почитать о нем в интернете.
В частности, на сайте у Михаила Польского. "Гугл" поможет.
Успехов.

Olga Kardash Gorelik   29.06.2012 21:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.