Nickelback When We Stand Together

МЫ ДОЛЖНЫ ДЕРЖАТЬСЯ ВМЕСТЕ
(адаптированный перевод)
1. Молясь, надеясь мы на бога,
   Отводим взгляды от проблем.
   Притворившись мы народом,
   Начинаем новый день.

   А где-то там сверкают пули
   В ночной глуши и светлым днём.
   Нас как обычно обманули,
   И вот про это Мы поём.

ПРИПЕВ: Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Мы должны держаться вместе
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        И не сдаваться никогда!
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Едины Мы все этой песней,
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Всё одолеем без труда!!!
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Вот тогда, всё одолеем без труда!
        Вот тогда, всё одолеем без труда!

2. Нам говорят, что всё в порядке,
   В согласье мы киваем головой.
   Но ночью спим мы в лихорадке,
   Кошмары снятся не впервой.

   Ведь где-то люди голодают,
   А мы не можем им помочь.
   Слова пустые с губ слетают,
   А голод забирает жизни в "ночь".

ПРИПЕВ:....

3. Наш голос сердца и души
   Нам путь как свет укажет.
   Свершать добро пора спешить,
   Потом про НАС везде расскажут

ПРИПЕВ: Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Мы должны держаться вместе
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Нам нечего делить, ДРУЗЬЯ!
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Едины Мы все этой песней,
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Всё одолеем без труда!!!
        Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
        Вот тогда, всё одолеем без труда!
        Вот тогда, всё одолеем без труда!


Рецензии