Nickelback When We Stand Together
(адаптированный перевод)
1. Молясь, надеясь мы на бога,
Отводим взгляды от проблем.
Притворившись мы народом,
Начинаем новый день.
А где-то там сверкают пули
В ночной глуши и светлым днём.
Нас как обычно обманули,
И вот про это Мы поём.
ПРИПЕВ: Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Мы должны держаться вместе
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
И не сдаваться никогда!
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Едины Мы все этой песней,
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Всё одолеем без труда!!!
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Вот тогда, всё одолеем без труда!
Вот тогда, всё одолеем без труда!
2. Нам говорят, что всё в порядке,
В согласье мы киваем головой.
Но ночью спим мы в лихорадке,
Кошмары снятся не впервой.
Ведь где-то люди голодают,
А мы не можем им помочь.
Слова пустые с губ слетают,
А голод забирает жизни в "ночь".
ПРИПЕВ:....
3. Наш голос сердца и души
Нам путь как свет укажет.
Свершать добро пора спешить,
Потом про НАС везде расскажут
ПРИПЕВ: Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Мы должны держаться вместе
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Нам нечего делить, ДРУЗЬЯ!
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Едины Мы все этой песней,
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Всё одолеем без труда!!!
Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...
Вот тогда, всё одолеем без труда!
Вот тогда, всё одолеем без труда!
Свидетельство о публикации №111111207385