Кончи Седано Открой окно!

Перевод с испанского


"В целомудренном лоне воображения
       Слово обретает плоть."
                Джеймс Джойс


! Открой окно!
Существует многоголосие букв, готовых одарить улыбкой.
Капли дождя среди взбаломошных бабочек.
Устаревшие принадлежности старого письменного стола.
Слова, которые укачивают наступающий день.
Зёрна подсолнуха в зимнем поле.
Бреши, куда не проникает никакой свет.
Прекрасное соединение сумерок и ночи.
                Бесконечная раздражённая  правда,
что появляется из-за властной необходимости заставить замолчать тишину.
Завтра мы узнаем, зачем родились.

12.11.2011г.


                Conchi Sedano

                ***
       En el seno virginal  de la imaginacion,
       el verbo se habia  hecho carne.
                James Joyce

!Abre la ventana !
Hay una polifonia de letras dispuestas a regalarte una sonrisa.
Son gotas de lluvia entre las mariposas de  alguna locura.
Accesorios  imperfectos de la vieja escribania.
Son esloganes para ser acunados un dia que esta por llegar.
Semillas de girasol  en un campo de invierno.
Son brechas por donde no cabe ninguna luz.
Perfectas conjunciones  del crepusculo y la noche.
                Infinitas verdades contrariadas
que surgieron de la imperiosa necesidad de acallar silencios.
Manana sabran por que nacieron.


Рецензии
Татьяна.
Невероятно.
Спасибо огромное.

Дмитрий Ахременко   13.11.2011 17:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий, за теплые отзывы)))))))))))))))))С дружеским теплом, Татьяна

Татьяна Воронцова   13.11.2011 19:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.