Одна в круженьи листопадном. Из М. Метелецкой

Одна, в круженье листопадном,
Колеблясь от порывов стылых,
Еще горит огнем лампадным
Красотка мальва, но уныло
Глядятся в запустенье сада

Ее цветы… Бутончик алый
Трепещет, ветру на потеху…
Погибнешь, милая! Не стало
Газонов прежних - ты помехой
Состаришься под покрывалом

Снегов декабрьских, и напрасны
Твои не по сезону платья! -
Пора смириться, разве в красном
Идут на казнь и жизнью платят
За то, что сердце не угасло?

Но мальва не цвести не может,
И всякий день ей – милость Божья.

Оригинал (укр):"Осiння мальва" Маргарита Метелецкая http://www.stihi.ru/2011/11/09/5903


Одна-однісінька, як я,
Рожева мальва в палісаді
Тремтить у сумі та досаді,
Що листопадна течія

Мчить до зимових берегів,
У білі віхоли грудневі,
Зашморгуючи душу в невідь
Життям несплачених боргів...

Корися, квітко, засинай
До перших паростків зелених,
Укрита килимком червленим,
Лихих годин не поминай -

Посутні сон, осіннє ложе
Й оцей сезон...як милість Божа...


Рецензии
Хороший перевод, только я бы в первом пятистишии мысль закончила, а не переносила её во второе пятистишие, например:в округе, в запустенье сада. Мы с Маргаритой Метелецкой лично знакомы и входим в одно литературное сообщество, также перевожу её стихи. С добрыми чувствами, Наталия

Попова Наталия Борисовна   06.06.2016 09:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталия. Я больше не перевожу с украинского. Не могу этот язык слышать...

Алкора   06.06.2016 10:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.