Пожалеем же наших детей!..
(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые специфические буквы на эсперанто - «c», «g», «h», «j», «s», «u» с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю. Кто знает эсперанто – поймёт. Кто не знает – bonvolu pardoni…
***
Malfacila estis la semajno
de ggentileco en Rusio.
Apenauu povis oni atendi
ggis sia fino.
Тяжело прошла неделя
вежливости в России.
Еле дождались
её окончания…
Hard was a week
of politeness in Russia.
Hardly could one wait
till it ended…
***
Oni diras ke nia malico
venggos ne nin mem
sed niajn infanojn…
Domaggu ni niajn infanojn!
Говорят, наше зло
отольется не нам,
а нашим детям.
Пожалеем же наших детей!
They say our evil
will impact not on us
but upon our children.
Let’s take pity on our children!
***
Haltu la mondo!
Mi volas eniri…
Остановите мир!
Я хочу войти…
Stop the world!
I want to enter…
***
Verkisto ne cciam skribas tion
kion leganto legos.
Писатель не всегда пишет то,
что прочтёт читатель.
A writer doesn’t always write
what a reader would have read.
Свидетельство о публикации №111110901882