Пожалеем же наших детей!..

Из книги «Aforizmoj  - Афоризмы – Aphorisms - 2»)
(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю. Кто знает эсперанто – поймёт. Кто не знает – bonvolu pardoni…


***
Malfacila estis la semajno
de ggentileco en Rusio.
Apenauu povis oni atendi
ggis sia fino.

Тяжело прошла неделя
вежливости в России.
Еле дождались
её окончания…

Hard was a week
of politeness in  Russia.
Hardly could one wait
till it ended…


***
Oni diras ke nia malico
venggos ne nin mem
sed niajn infanojn…
Domaggu ni niajn infanojn!

Говорят, наше зло
отольется не нам,
а нашим детям.
Пожалеем же наших детей!

They say our evil
will impact not on us
but upon our children.
Let’s take pity on our children!


***
Haltu la mondo!
Mi volas eniri…

Остановите мир!
Я хочу войти…

Stop the world!
I want to enter…


***
Verkisto ne cciam skribas tion
kion leganto legos.

Писатель не всегда пишет то,
что прочтёт читатель.

A writer doesn’t always write
what a reader would have read.


Рецензии