Возлюбленная поэта

Моё переложение в рифму произведения "Возлюбленная поэта" Мохаммеда ХЕДЖАЗИ в переводе с фарси - Германа ГВЕНЦАДЗЕ


Неповторимые краски и запах цветка,
Раннее утро, оранжевый цитрус зефира,
Шелест травы и цветные в воде облака,
Небо, земля, невесомы, как пух кашемира,
Всюду она, для поэта любимая лира.

Полнит стенаньями грудь его. Слёзы глаза
Терпко туманят, но капли жемчужин срывают
Феи мелодий, на струны души нанизав,
Мигом уносят. Чудесные звуки сплетают
В сладкий напев, из напевов тех птицы взлетают,

Свежесть, прохладу вбирает в себя жизни сад,
Ввысь поднимая их, рдеют цветами ланиты,
Свет зажигает обитель, всё ярче фасад,
Лики красавиц прекрасней... Разрушив граниты
В сердце проснулась любовь от стенаний пиита.

Мир обрёл душу... А, если б поэт не горел
Жарким огнём и не страждал бы слёз и стенаний,
Вряд ли цветник до сих пор разноцветьем пестрел,
Раз не услышав влюблённого сердца признаний,
В полном безмолвии гаснет палитра писаний.

В полном безмолвии глаз не увидел бы цвет,
Прелесть вселенной, а ухо не слышало б песен,
Тех, что поэту навеяли ночь да рассвет.
Разум, когда б не объял красоты, бесполезен.
Лишь со стихами мир вечно живой и чудесен.

04.11.2011 г.


Мохаммед ХЕДЖАЗИ в переводе с фарси Германа ГВЕНЦАДЗЕ
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ ПОЭТА
Краски и запах цветка, утро, нежный зефир, вода и трава, небо, земля - всюду поэт видит любимую. Грудь его наполняют стенанья, слёзы туманят глаза.

Феи мелодий уносят жемчужины слёз, нижут на нити тех стонов, лёгкими плавными взмахами крыльев своих рождают чудесные звуки. От этих напевов взлетает ввысь птица сердца, цвет распускается из ланит, свежесть, прохладу вбирает в себя сад жизни, загорается свет жилищ, ещё краше становятся лики красавиц..

От слёз и стенаний поэта проснулась любовь, и мир обрёл душу. И если бы поэт не горел огнём, не страждал и не стенал, любовь бы от немоты и безмолвия угасла, увял бы цветник влюблённого сердца в тоске по любимой...

Не будь поэта, глаза не увидели бы прелесть вселенной, и ухо не услышало песни небес, и разум не объял всех граней искусства.


Рецензии
Татьяна, занесла вас в список "любимчиков".
Буду читать. Рецензор из меня так себе, так что больше молча все это будет происходить.
У вас сносно получается. Это, знаете ли, на мой вкус, когда ушел таки от дилетантства, но и до совершенства то же есть над чем работать.
У вас неплохо с техникой, но вы злоупотребляете глагольными рифмами, а еще....\для меня это штампы\ - капли жемчужин, обитель, ланиты.
все эти красивости...((( впрочем, это только мое мнение.

Наталья Пулька   13.11.2011 19:56     Заявить о нарушении
H.S. Отзыв не конкретно на это произведение, а на те, что прочитала)))

Наталья Пулька   13.11.2011 19:58   Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья! Конкретно это произведение родилось из перевода, который был перед глазами и который захотелось одеть в рифму.., потому пыталась использовать каждую красивость... и глаголы тоже... Но я не противник глаголов, использую всё, что звучит... ))) Я и поэтом-то себя не считаю, просто мне нравится размышлять, наблюдать, выражать мысли в рифму. Так что строго не судите... Но я пытаюсь и совершенствоваться, конечно. Прислушиваюсь к каждому замечанию! Спасибо и за ВАШИ, учту обязательно. Правда, глагольные формы нередко и у классиков встречала, на мой взгляд это не портит общего впечатления... А вот красивости - люблю, особенно в пейзажной лирике.., правда, стараюсь всё-таки не штампованные употреблять...)))
Рада знакомству!
С теплом,

Татьяна Красюк   13.11.2011 22:08   Заявить о нарушении
уф.., ну слава Богу, что ответ получила.
Это, знаете ли, Таня, многие совершенно неприемлимо относятся хоть ну хоть какой нить легкой критике. поэты жеж...))) \тут я улыбаюсь\. А ведь на самом деле, не будет критики, не буде роста. а хомосапиенс разумный должен это понимать.
На счет классиков...у меня так разочарование почти полное. Старо все это и не актуально. Обновлять надо кладезь. Современники наши, порой пишут острее, злободневнее, ярче.Ведь у них не хухры мухры, багаж классиков за спиной.
Собственно вот.

Наталья Пулька   14.11.2011 00:22   Заявить о нарушении
Наташенька, на все сто согласна с Вами! Я сталкивалась с такими, которые не приемлют.., просто рвут напрочь отношения из-за обиды. Что ж, сколько людей, столько и мнений. Но честно признаюсь, перестала делать эти самые замечания...))) А сама всякий раз радуюсь таким читателям, как Вы, например!!! Именно критика и помогает мне постигать премудрости стихосложения... Спасибо!!!
И на счёт классиков... Иногда действительно разочаровывают, но чаще всё-таки, своим ранним творчеством... Всему надо учиться, увы! А современных молодых пару дней назад, кажется по Культуре слушала... Столько талантов живёт среди нас..! Восхищаюсь!
Очень рада нашему знакомству! В выходные забегу, среди недели некогда, к сожалению...
С теплом и наилучшими,

Татьяна Красюк   14.11.2011 20:21   Заявить о нарушении