Присягаем
исполнилось бы 210 лет...
Как неволя, нас жизнь унижает,
Где "по фене" написан закон,
Где злословие нас окружает
И бесчинствуют мат и жаргон.
Вот ораторы - рЯдятся в тоги,
А под тогой не видно врага,
У кого окопычены ноги
И пропахшие серой рога.
Потрясая словами пустыми,
Маскируя своё естество,
Свой язык сочиняют постылый,
Но - изрядно смердит от него!
Нам не мил пустословья гнилого
Серо-буро-малиновый цвет!
За пределами Русского Слова -
В целом мире земли для нас нет!
Поклянёмся же, братья, сурово -
До последнего звука беречь,
Защищать до последнего слова
Нашу родину - Русскую речь!
Так заявим открыто об этом,
Слово русское грея в горсти -
Кроме самых упрямых поэтов,
Кто же может Россию спасти???
8.11.2011
Свидетельство о публикации №111110803319
А в Україні- справжнє українське слово заміщають на покручене, заморське, псевдоукраїнських патріотів, які втікали, шукаючи свою користь і легке життя- в Канаду, та інші заморські краї.А тепер, хочуть нас вчити. Ні, не мови Шевченка, а якоїсь своєї, яка породжує відразу.
завидую Вам "по белому". И поддерживаю в Вашем стремлении сохранить истинный русский язык.
С теплотой и уважением,
Богдана Синюк 08.11.2011 13:48 Заявить о нарушении
"Не нарiкаю я на бога,
Не нарiкаю нi на ко'го.
Я сам себе, дурний, дурю.
Та ще й спiваючи. Орю
Свiй перелiг - убогу ниву! -
Та сiю слово. Добрi жнива
Колись-то будуть. I дурю!
Себе-таки, себе самого,
А бiльше, бачиться, нiкого?"
Когда говорю о стране Русское Слово - имею в виду вообще поэзию, вообще литературу, существующую и в русском переводе, всё настоящее в мире, что можно прочесть по-русски. И Кобзарь - разве он чужой для русского читателя? Вообще, эта тема - необьятная...
А я же хотел ещё спросить у Вас, как Вы считаете, не будет ли в русском тексте странно выглядеть украинское слово, известное, впрочем, любому русскому - "не треба"? Тогда последняя строка перевода будет выглядеть так: "Да и про ветер вспоминать... не треба..."
Добра и тепла Вам!
Леонид Галаюда 08.11.2011 16:05 Заявить о нарушении
А Шевченко... Я по "Кобзарю" училась читать. И великий поэт писал на русском, тоже. А наши словянские языки настолько похожи, что детям достаточно мультиков на русском, чтобы они его изучили. И разве имеет значение на каком языке разговаривает и пишет человек? Все мы дети одной планеты.
С глубоким уважением и признательностью,
Богдана Синюк 08.11.2011 16:23 Заявить о нарушении