Любовь одной арабки

Дверь, скважина с ключом,
Стучат, и пуля бьёт в висок,
Ладонь, болит да пороха ожог,
Пронзён, косая боль,
Вот женщина в метро идёт,
А шаг её совсем жесток,
Зовёт меня на бой,
Крапива молодая, тонкая стрела,
Модель на карнавале мод,
И в маске назвалася Саввской королевой эта тать,
Танцует классно вальс - гипноз, амок,
Ещё живот пускает в ход -
Теперь уж я совсем хмельной опять,
Не слышу даже африканский заунывный вой,
Пока щипящею змеёй не открывается она,
Давай кусать,
Дерзка!
Взлетать в любви как будто бы урок усидчево брала,
Но долетает снова
Только заутробный крик "банзай"!
Был здесь червей король -
Цимлянское шампанское у трона, да воля - убивать!
Так значит, ас зачат пикового дракона?!

Тогда держи - Привет, Шалом, о старая раба,
Но не Агарь, а Каина ты рода!... 


Рецензии
Сильно!
Больно!(За любую женщину!)
Зато- искренно!
Спасибо за творчество!

Роза Хастян   18.11.2011 17:12     Заявить о нарушении
Да больно было очень.
Да и девушка была очень красивая - и внешне, и по каким-то вибрациям женских харизмов. На мой взгляд чуть ли не самая красивая парижанка за годы тамошней моей жизни. А после раставания встретились через 6 месяцев - и она стала почти обычная серая мышка - вся поблёкла и пожухла. Не пожалели её любовники из её народа с сутенёристыми душами. Такая прямо "женская судьба"...
А ещё можно фигурально понимать: дщерь Каина - дщерь сатаны - злая похоть рядящаяся в Саввскую Царицу и Суламифь из Песни Песней. То есть выбрала в глубине такую "икону" жизни и судьбы для себя под косметикой из чувств возвышенной влюблённости и жертвенности.

Дмитрий Хохлов 2   03.02.2012 11:24   Заявить о нарушении
Простите,
Вы упомянули Суламифь из "Песни Песней"...Имели ввиду, по автору СЕВАК?
Меня это заинтересовало. Если ДА, то в каком переводе?
А может в оригинале?
Я предвкушаю ответ и восторгаюсь...чем?...скажу после ответа...

Роза Хастян   03.02.2012 12:16   Заявить о нарушении