Всё пройдёт...

      O, du lieber Augustin, Augustin,
      O, du lieber Augustin, alles ist hin*
              из австрийской народной песни

Не изменился вовсе небосвод,
Хотя какие-то мгновения прожиты.
Лукав, наверное, кто говорит: "Мы квиты -
Прошедший день и будущий восход."

И в чём восторг? Пройти неясной тенью?
Схватить глоток холодного вина?
Но, рады мы - пускай прикосновенью,
Всего лишь - искре тайного огня.

Любя, несём своё родное эго.
Лишь по спине холодной каплей весть:
Что мы фигурки в сумасшедшем Лего,
В котором комбинации не счесть.

А солнце светит весело и ярко,
И никого ещё не убедив,
Из темноты кривляется шарманка
И "Lieber Augustin" - доносится мотив.

*Ах, любимый Августин, всё пропало

рис. Василий Перов. ШАРМАНЩИК


Рецензии
Андрей, размышления приводят к размышлениям. Образы живые, интересные. Написано хорошим стилем. Спасибо. С теплом, Юра

Белов Юрий Петергоф   05.11.2011 21:56     Заявить о нарушении
В последней строке ошибка. "Der" нужно или исключить, или заменить. Сотрите. Юра

Белов Юрий Петергоф   05.11.2011 21:58   Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий Иванович! Подправил.

Степанов Андрей   06.11.2011 00:01   Заявить о нарушении