К фламинго... Хайку, John Barlow

John Barlow

as we get closer
to the flamingo shapes—
flamingos!

***
Подходим... надпись,
что клетка для фламинго...
Фламинго, правда!

***
Когда мы станем
К фламинго ближе формой –
Фламинго станем!


Рецензии
Фламинго, рыцарь гибельных вод
и страж запретных озёр.
Покрыл облака твой закатный полёт
на фоне нефритовых гор.

По небу сплошная прошла волна –
так светится аметист.
Ты танцу ветра отдался сполна,
как будто вспорхнувший лист.

Осанка такая лишь принцам под стать,
а грация – ангелам, да
кто ангела смог бы в бродяге узнать,
чьи очи – рубин-звезда!

Уж слишком солёна, крепка волна,
и страшен её улов,
и тёмною силой своей сильна
она на грани миров.

О доблестный воин, доспехи твои
взошли, как светило на трон,
и твой силуэт на закате горит
со всех четырёх сторон.

И если что может нарушить флёр
и грацию вдеть в облака,
то это фламинго, чьи крылья – простор,
а в диких очах – века.

Ксолопендрия   06.11.2011 17:29     Заявить о нарушении
К месту! Вы потрясли моё воображение.
Благодарен Вам!

Джем Конфитюр   06.11.2011 17:36   Заявить о нарушении
Приглашаю Вас на свою страничку:):):)

Ксолопендрия   06.11.2011 17:41   Заявить о нарушении
Всенепременнейше!

Джем Конфитюр   06.11.2011 17:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.