Александрина

Перевод песни «Песняров», на верш П.Бровки


Мне не забыть о песне весны тех давних дней:
- На Муромской дорожке у сосен трёх, и с ней...

Ходили песни пели, и с ними ты цвела.
Моя Александрина, ну вспомни  ты себя.

Теперь, могу признаться, когда познал любви.
Не смог с цветами всеми тогда тебя сравнить.

Сказать, что василёчек, так краска в нём одна.
А с лилиею белой — холодная  она.


Сказать, что колокольчик, так всех не хватит их.
Такою ты приснилась в семнадцать лет моих.

Прошло немало срока. Мне навязали сны,
Как где-то на дорожке стояли три сосны.

Прошли весна и лето, и осень, и зима.
Александрина где ты? Ищу, и нет тебя...


Рецензии
Трепетное и нежное сравнение любимой с цветами.Первая любовь...Расчувствовалась...Спасибо, Владимр, что вернули в юность.ОЧЕНЬ понравилось.С теплом.

Ирина Косенкова   01.11.2015 12:01     Заявить о нарушении
Это из моего раннего, Ирина. Четыре года назад у меня было ещё очень много амбиций от внезапно обнаружившегося чувства ритма и желания писать именно вершы при умении писать стихи. Поэтому очень много натяжек. Сейчас бы я так не писал. В последние года два-три пишется как-то по-другому.

Спасибо за внимательность.)

Владимир Кабердин   01.11.2015 13:46   Заявить о нарушении
Думаю, что это чувство ритма обнаружилось у Вас не случайно,а что-то всё же предшествовало этому.Результат-замечательный стих.Пишется по-другому и о другом, меняется взгляд на многие вещи, но суть остаётся. Мне нравятся Ваши стихи. С теплом и уважением.

Ирина Косенкова   01.11.2015 15:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.