Один из сонетов Цурена. Перевод с ируканского

Один из сонетов Цурена, случайно найденный на Земле в XXII веке и адресованный, видимо, некой женщине не из Арканара.

 ***
 Как лист увядший, падает на душу
 Последних одиноких дней печаль.
 А голос твой все тише и все глуше
 Доносится сквозь дигиталь.

 Как снег зимой болото сушит -
 Разлука сердце превращает в сталь.
 Ему становятся опасны лужи -
 Ржавеет, тонет сей простой металл.

 И снова жду, когда возьмутся Боги
 За молот и меха, и вспыхнет горн.

 Пускай в болоте полыньи глубоки -
 К высотным соснам от скалистых гор
 Полет стрелы спрямит к тебе дорогу...
 Хоть и жесток кузнечный приговор.


Рецензии
Очень красивый сонет...

Таня Максименко   05.11.2011 00:36     Заявить о нарушении
Я перевел его для тебя...

Лекс Тур   05.11.2011 00:56   Заявить о нарушении