Текла Линген 1866-1931. Усталость

Если б даже ноги в ранах ныли
За  весёлым счастьем на пути,
Я бежать готов, пока я в силе, -
И домой в слезах готов брести.

Пусть, красуясь гордо на дороге,
Встретятся чудесные цветы, -
Растопчу попавшие под ноги:
Я хочу другой цветок найти.

Я спешу к нему, почти крылатым, -
Он  вдали кивает миражом
И своим греховным ароматом
В сердце проникает, как ножом.

Если б даже ноги в ранах ныли
За весёлым счастьем на пути,
Я бежать готов, пока я в силе:
Сердце, утомляйся, но лети!


Muede

Hab so wund gelaufen meine Fuesse
Auf dem weiten Wege nach dem Glueck -
Lachend lief ich aus, um es zu suchen,
Schlich nach Haus mit thraenenschwerem Blick.

Sah wohl wunderseltsam lichte Blumen,
Sah sie wohl an meinem Wege stehn,
Habe sie mit raschem Fuss zertreten,
Musste eilen, musste weitergehn.

Weitergehn, die eine nur zu finden,
Die in tr;gerischer Ferne winkt
Und mit ihren buhlerischen Dueften
Unser Herz zur Schuld und Suende zwingt.

Hab so wund gelaufen meine Fuesse
Auf dem weiten Wege nach dem Glueck -
Lachend lief ich aus, um es zu suchen,
Kam so muede, kam so still zurueck ...

Thekla Lingen


Рецензии